L'étude de la Bible comme la formation de la phraséologie anglaise phraséologie

La Ville conférence scientifique et pratique ouverte des élèves et étudiants

Sujet: Etude Formation biblique de la phraséologie que l'anglais phraséologie

nbsp;

2007.


Contenu:

Введение…………………………………………………………………………..3

1,1 nbsp;. Nbsp; nbsp; nbsp; Apparence biblicisms en anglais ................................. 5 ...

1,2 nbsp;. Nbsp; nbsp; nbsp; Classification phraséologie biblique en anglais ...... ..7

1,3 nbsp;. Nbsp; nbsp; nbsp; Détermination caractéristiques et fonctions de l'anglais biblicisms ......... ..9

1,4 nbsp;. Nbsp; nbsp; nbsp; Interprètes Biblicisms Anglais et leur utilisation dans des styles речи……………………………………………………………………………….12

Заключение………………….…………………………………………………..16

Литература……………………………………………………………………...17


Introduction

Lors du choix d'un thème pour le travail, Je me suis arrêté à l'un des aspects de la phraséologie - l'étude de la Bible phraséologie en anglais. Pour une bonne raison.

La Bible par considéré comme le livre des livres. Ce est la plus lisible, les reproduire, publié et transféré dans de nombreuses langues, le livre. La Bible - un symbole de la culture et la bannière de près de deux millénaires. Bible - ce est la vie (dans tous les sens du mot) de nations entières et états, villes et villages, les communautés et les familles, les générations et les individus. Sur Bible (conformément à ses canons) naissent et meurent, se marier, et sont Elle est mariée et puni, jugé et statué, apprendre et parler. " Sur l'impact énorme que rendu dans traductions de la Bible en anglais, dit et écrit beaucoup ». À Au cours des siècles, la Bible est le plus lu et cité en Angleterre livre; «... Non seulement des mots individuels, mais aussi l'ensemble des expressions idiomatiques inclus en anglais à partir des pages de la Bible ».

La Bible est grandes unités phraséologiques source littéraire. Ce est le plus grand phraséologie produit enrichi non seulement en anglais mais aussi d'autres langues du monde.

À l'heure actuelle, les médias la langue, en particulier l'anglais en utilisant une expression biblique occasionnel discours, répondre à leurs sources externes, souvent même pas conscience de leur origine.

L'étude de la phraséologie Origine biblique en langue anglaise est d'un intérêt particulier en raison de leur spécificité: d'une part, la Bible unités phraséologiques disposent de toutes les propriétés des unités de phraséologie, et de l'autre, sont un microsystème phraséologique, la base de l'association à laquelle est une source génétique commun - la Bible.

L'impulsion de ce choix Sujets suivis par l'une des leçons de la langue anglaise dans laquelle nous avons été confrontés Expression biblique dans l'un des textes littéraires. Il se est avéré à traduire biblicisms assez difficile si vous ne savez pas l'équivalent russe appropriée. Sur que je ai décidé de se pencher sur ce réservoir de vocabulaire à utiliser ces connaissances pour pratique. Je crois que l'étude de la Bible phraséologie en anglais est intéressant et nécessaire, comme le vrai compétences nécessite la connaissance de nombreux aspects de celui-ci et le fait biblicisms y compris.

Je crois que mon travail est important, parce que dans le processus d'étude du sujet, je ai ouvert beaucoup de la formation de la phraséologie anglais, a commencé à écouter le discours les gens se sentent la langue. Deuxièmement, ce travail peut être une incitation et encourager d'autres enfants à étudier cet aspect intéressant de la phraséolog...


1 - 9 | avant

Publications similaires:


© 2014–2015 materiel-pedagogique.com | E-mail