Techniques lexicales parole expressive (lexicale Stylistic Devices)
EFERAT

lexicale stylistique périphériques

contenu

nbsp;

Introduction

dispositifs stylistiques lexicale

La métaphore

La métonymie

Pun, Zeugma, sémantiquement fausses chaînes,

absurdité de non-séquence

Ironie Antonomase

Epithet

Hyperbole et sobriété

oxymoron


Introduction

procédé stylistique lexicale est ce type de dénotant phénomènes qui sert à créer plus expressive, d'évaluation, connotations subjectives. En fait, nous traitons avec le substitution destiné des noms existants approuvés par un long usage et fixes dans les dictionnaires, invité par subjective vue et l'évaluation des choses origine de l'orateur. Chaque type de résultats de substitution destinés dans un dispositif stylistique appelée aussi un trope .

Cet acte de substitution est appelé transfert - Le nom d'un objet est transféré sur un autre, en procédant de leur similitude (de forme, la couleur, fonction, etc.) ou de proximité (de matériel existence, cause/effet, instrument/conséquent, la partie/relations entiers, etc.).

dispositifs stylistiques lexicales

Métaphore

Le plus fréquemment utilisé, bien connu et élaboré parmi les dispositifs stylistiques lexicales est une métaphore - transfert de noms sur la base de la ressemblance associée entre deux objets, comme dans le " Pancake"," boule" pour le" ciel" ou" la poussière d'argent"," paillettes" pour" étoiles". Si il existe une similitude basée sur un ou plusieurs composante sémantique commune . Et le grand est l'écart entre les objets plus frappant et associés inattendue - la plus expressive - est la métaphore.

Si une métaphore implique la ressemblance entre objets inanimés et animer, nous nous occupons de personnification que dans le «visage de Londres» ou «la douleur de l'océan".

La métaphore, que tous les autres stylistique lexicale dispositifs, est frais, original, authentique lorsqu'il est utilisé en premier, et banal, banal, éventé après souvent répété. Dans ce dernier cas, il perd progressivement sa expressivité.

La métaphore peut être exprimée par all parties symboliquement de la parole . fonctions de la métaphore dans la peine que tout de son membres .

Lorsque l'enceinte (écrivain) dans son désir de présenter une image élaborée ne limite pas sa création à une seule métaphore mais offre un groupe d'entre eux, ce groupe est appelé soutenue (prolongée) métaphore.

La métonymie

Un autre dispositif stylistique lexicale - métonymie est créé par un processus sémantique différente. Il est basé sur contiguïté (proximité) d'objets. Transfert de noms dans la métonymie fait ne implique pas une nécessité pour deux mots différents pour avoir une composante commune dans leurs structures sémantiques comme ce est le cas avec la métaphore, mais le produit de la fait que deux objets (phénomènes) ont motifs communs d'existence dans réalité. Des mots tels que «tasse» et «thé» ne ont pas la proximité sémantique, mais la première on peut servir le récipient du second, donc - le cliché conversationnel «Voulez-vous avoir un autre tasse?".

La métonymie que tout autre style lexicale dispositifs perd son originalité en raison de longue utilisation.

Le champ d'application du transfert dans la métonymie est beaucoup plus limitée que celle de la métaphore, qui est tout à fait compréhensible: la la portée de l'imagination humaine identifier deux objets (phénomènes, actions) sur le motifs de la banalité de leurs caractéristiques innombrables est tout illimitée les relations réelles entre les objets sont plus limitées. Un type de la métonymie - à savoir celui qui est basé sur les relati...


1 - 4 | avant

Publications similaires:


© 2014–2015 materiel-pedagogique.com | E-mail